영혼 없는 작가
작가의 특이한 이력 때문에 처음 관심을 갖기 시작했던 다와다 요코는 등의 작품으로 잘 알려져 있지요. 모국어인 일본어와 새로운 터전의 언어인 독일어 사이를 오가며 창작 활동을 하는 그는 그 사이 빈 언어의 땅을 맞닥뜨리게 되고 혼란스러워 했다고 합니다. 얼마전 읽었던 문학평론가 신형철 님의 에세이 에도 거듭 인용되고 있어서 다시 한 번 다와다 요코의 작품을 찾아 읽고 싶어졌네요. 이번엔 를 집어 들었습니다. 한 사람에게 있어서 나라와 언어가 과연 어떤 의미인지 깊게 생각해볼 수 있는 기회를 얻을 것 같습니다."인간의 몸 또한 통역 작업이 행해지는 여러 방을 가지고 있다. 내 추측에는 여기에서는 원본이 없는 통역이 일어나고 있다. 그러나 물론 모든 사람들이 태어날 때 원본 텍스트를 갖는다는 기본 생각에서 ..
카테고리 없음
2024. 2. 18. 09:11
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 읽어주는 동화책 016. 인어 왕자
- Reborn 산울림
- 한눈에 반하다! (season 2) 2
- 대한민국 교사로 산다는 것
- 헬스의 정석 : 이론편
- 우리 땅 곤충 관찰기 2
- 교실 속 비주얼 씽킹
- 콤비 Combi
- 모두의 아두이노
- 세계의 손주 1
- 카오스워킹 Book One : 절대 놓을 수 없는 칼 1
- 월급쟁이 부자는 없다
- 인어 발자국
- Disney Junior 1000 Stickers
- 기적의 수학 문장제 4 + 기적의 계산법 4학년 세트
- 조선 여성의 일생
- 호걸이 되는 것은 바라지 않는다
- 닥치고 데스런 DeSLun 남자는 등판
- 어린이와 청소년을 위한 구약 성서 이야기
- RAIL WARS! 레일 워즈! -일본국유철도공안대- 5
- 태교를 위한 시
- 놀이터 생각
- 취향의 문제 1
- 암살자닷컴
- 대치동 엄마들의 입학사정관제 전략
- 영혼 없는 작가
- 자존감 수업 + 나는 까칠하게 살기로 했다
- 옥스퍼드 중국사 수업
- 아빠는 항상 너를 사랑한단다!
- 선생님과 함께 읽는 꺼삐딴 리
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함